My English Material
زبان انگلیسی
Children only kneel when some incident causes great fear Life is perhaps
Life is perhaps
Life is perhaps lighting
up a cigarette
Life is perhaps that
enclosed moment
In a room as big
as loneliness
Ah
I will plant my hands
in the garden
I shall wear
There is an alley
The journey of a
form along the line of time
And it is in this
way
No fisherman shall
ever find a pearl in a small brook
. AQUA – Good Morning Sunshine lyrics
-When the sun is up, وقتی خورشید تو آسمونای آبی و پاک در میاد تو در نقش یک عاشق ظاهر میشی وقتی آسمون خاکستری میشه و بارون شروع به باریدن می کنه تو به دمبال یه سر پناه می گردی Feel the heat, come out of cold, گرما رو احساس کن،از سرما رها شو و آغوشت منو لمس می کنه Good morning sunshine, صبح بخیر طلوع آفتاب تو تنها نوری هستی که کنار من دراز کشیدی تو منو گرم نگه میداری با من بمون Good morning sunshine, صبح بخیر طلوع آفتاب تمام روز رو با من باش Just don’t let the rain pass you by نذار بارون تورو پس بزنه وقتی که هوا ابری و بادیه و وقتی که دونه های برف میان تو یه جورای باعث میشی که احساس سر زندگی کنم! When you leave my field وقتی از پیش من میری میری و ستاره ها رو روشن می کنی و در افق محو میشی وملیونها خیابون هستن ه تارکن و منتظر خوریدن که طلوع کنه Feel the heat, come out of cold, گرما رو احساس کن،از سرما رها شو و آغوشت منو لمس می کنه Good morning sunshine, صبح بخیر طلوع آفتاب تو تنها نوری هستی که کنار من دراز کشیدی you keep me warm all day تو منو گرم نگه میداری با من بمون Good morning sunshine, صبح بخیر طلوع آفتاب تمام روز رو با من باش Just don’t let the rain pass you by نذار بارون تورو پس بزنه وقتی که هوا ابری و بادیه و وقتی که دونه های برف میان تو یه جورای باعث میشی که احساس سر زندگی کنم! Hold it right there, همونجا نگهش دار بذار چند دقیقه ای با تو باشم که در میان ای طنینها چه احساسی دارم تمام سعیمو می کنم و باور که اگه میتونستم برات بهشتی با ایو دو دستم می ساختم تنت رو لمس می کردم تا بدنم کرخ و بی حس بشه دارم با خودم فکر می کنم، اگه آرزوم به حقیقت برسه یا به این خاطره که تو این فرصتو به من نمیدی تا بهت بگم که چه احساسی دارم؟ و اون دقایقی که با هم بودیم چقدر با ارزشن که بخوایم اونارو بکشیم! When it is cloudy and windy, تورو خدا وقتی هوا بادی و ابریه، روتو به من کن Good morning sunshine, صبح بخیر طلوع آفتاب تو تنها نوری هستی که کنار من دراز کشیدی تو منو گرم نگه میداری با من بمون Good morning sunshine, صبح بخیر طلوع آفتاب تمام روز رو با من باش Just don’t let the rain pass you by نذار بارون تورو پس بزنه وقتی که هوا ابری و بادیه و وقتی که دونه های برف میان تو یه جورای باعث میشی که احساس سر زندگی کنم! make me feel I’m alive… باعث میشی که احساس سر زندگی کنم
The beauty of the first kiss
On the corner of a dark room
The beauty of a crow
Pecking the food into grasses
The beauty of the skins
The beauty of the smile
Of a pretty girl
The beauty of the morning light
The beauty of a queer feeling
Under the shadow of a tree
The beauty of the sparrows
Bathing in the pond
The beauty of the unknowns
The beauty of forgiveness
The beauty of solitude
At a goodbye party
The beauty of a sinking heart
Driving on a steep road
The beauty of a lady
Walking alone
In the park
The beauty of the laughter of a child
The beauty of being loved
The beauty of the pat unexpected
On our shoulder
Saying I am here beside you
The beauty of making love
Early in the morning!
The beauty of the beauty
The beauty of God
The beauty of Jesus
The beauty of Zoroaster
The beauty of Buddha
The beauty of myths
The beauty of goddess
The beauty of you and I!
Faramarz Bagheri

Wind and Window Flower by Robert Frost
And list to the love of these,
She a window flower,
And he a winter breeze.
When the frosty window veil
Was melted down at noon,
And the cagèd yellow bird
Hung over her in tune,
He marked her through the pane,
He could not help but mark,
And only passed her by,
To come again at dark.
He was a winter wind,
Concerned with ice and snow,
Dead weeds and unmated birds,
And little of love could know.
But he sighed upon the sill,
He gave the sash a shake,
As witness all within
Who lay that night awake.
Perchance he half prevailed
To win her for the flight
From the firelit looking-glass
And warm stove-window light.
But the flower leaned aside
And thought of naught to say,
And morning found the breeze
A hundred miles away
When to summon the sky
Little nestling?
When to summon the sky?
And suffer the risk – abscond in dread –
The knowledge of sort that you’ll be dead
Upon a calamitous fall;
Or taken in flight – a hawkish pounce –
Demolished as prey; your fate pronounce
You gone, and to never recall.
O when to summon the sky
Little nestling?
When to summon the sky?
Aborting a den with
Feathered bed,
Unwavering mother who
Saw you fed –
Surrendering all so
You may spread
Your reach of tentative wings!
‘Tis only instinct –
E’er the reason –
Forging life:
The Nesting Season
And the trials it brings.
So up and summon the sky
Little nestling,
Up! and summon the sky!
Children only cry when they feel alone and threatened
Children live by a strong faith that is scare these days
Children will bear any type of pain if they feel it will ease the hate
And those times when children pray those times are when god can do nothing but,
obey
Children the ask for happiness and they are the light of day
Yet we let millions of these treasures starve for attention
Children look at war but, look away
Its times like these when children prayers save the day
In this world of lost souls what more could one wish for than just pure hope
They are bright as stars that glitter
And all they shed is grace
With sticky fingers from exploring the juices mother earth bares
And their innocence laying bare
And simple truths spew from their rosy lips
Children pray but only when they can feel the end is near
And their love is a sudden rush that only causes forgiveness
Perfect smiles they wear upon their face
And children never hold any disgrace
Light shallow dreams of making the world a better place
When children kneel that is for which they will pray
Children only pray when in doubt
And their voices portray light fears
All a child wants to see is the new day break
And when that thought is threatened children kneel and pray
which will carry
you
perpetuating you
to the dawn of eternal
growths and blossoming
in this chant I
sighed you sighed
in this chant
I grafted you to
the tree to the water to the fire.
a long street through
which a woman holding
a basket passes
every day
a rope with which
a man hangs himself from a branch
life is perhaps
a child returning home from school.
in the narcotic
repose between two love makings
or the absent gaze
of a passerby
who takes off his
hat to another passerby
with a meaningless
smile and a good morning .
when my gaze destroys
itself in the pupil of your eyes
and it is in the
feeling
which I will
put into the Moon's impression
and the Night's
perception.
my heart
which is as big
as love
looks at the simple
pretexts of its happiness
at the beautiful
decay of flowers in the vase
at the sapling you
planted in our garden
and the song of
canaries
which sing to the
size of a window.
this is my lot
this is my lot
my lot is
a sky which is taken
away at the drop of a curtain
my lot is going
down a flight of disused stairs
a regain something
amid putrefaction and nostalgia
my lot is a sad
promenade in the garden of memories
and dying in the
grief of a voice which tells me
I love
your hands.
I will grow I know
I know I know
and swallows will
lay eggs
in the hollow of
my ink-stained hands.
a pair of twin cherries
as ear-rings
and I shall put
dahlia petals on my finger-nails
there is an alley
where the boys who
were in live with me
still loiter with
the same unkempt hair
thin necks and bony
legs
and think of the
innocent smiles of a little girl
who was blown away
by the wind one night.
which my heart has
stolen
from the streets
of my childhood.
inseminating the
line of time with the form
a form conscious
of an image
coming back from
a feast in a mirror
that someone dies
and someone lives
on.
which empties into
a pool
who lives in an
ocean
and ever so softly
plays her heart
into a magic flute
a sad little fairy
who dies with one
kiss each night
and is reborn with
one kiss each dawn
همه هستي من آيه تاريكيست
كه ترا در خود تكرار كنان
به سحرگاه شكفتن ها و رستن هاي ابدي خواهد برد
من در اين آيه ترا آه كشيدم آه
من در اين آيه ترا
به درخت و آب و آتش پيوند زدم
زندگی شاید
یک خیابان درازست که هر روز زنی با زنبیلی از آن میگذرد
زندگی شاید
ریسمانیست که مردی با آن خود را از شاخه میاویزد
زندگی شاید طفلیست که از مدرسه بر میگردد
زندگی شاید افروختن سیگاری باشد ، در فاصلهء رخوتناک دو
همآغوشی
یا عبور گیج رهگذری باشد
که کلاه از سر بر میدارد
و به یک رهگذر دیگر با لبخندی بی معنی میگوید " صبح بخیر "
زندگی شاید آن لحظه مسدودیست
که نگاه من ، در نی نی چشمان تو خود را ویران میسازد
ودر این حسی است
که من آن را با ادراک ماه و با دریافت ظلمت خواهم آمیخت
در اتاقی که به اندازهء یک تنهاییست
دل من
که به اندازهء یک عشقست
به بهانه های سادهء خوشبختی خود مینگرد
به زوال زیبای گل ها در گلدان
به نهالی که تو در باغچهء خانه مان کاشته ای
و به آواز قناری ها
که به اندازهء یک پنجره میخوانند
آه...
سهم من اینست
سهم من اینست
سهم من ،
آسمانیست که آویختن پرده ای آنرا از من میگیرد
سهم من پایین رفتن از یک پله مترو کست
و به چیزی در پوسیدگی و غربت و اصل گشتن
سهم من گردش حزن آلودی در باغ خاطره هاست
و در اندوه صدایی ان دادن که به من بگوید :
" دستهایت را
دوست میدارم "
دستهایم را در باغچه میکارم
سبز خواهم شد ، میدانم ، میدانم ، میدانم
و پرستوها در گودی انگشتان جوهریم
تخم خواهند گذاشت
گوشواری به دو گوشم میآویزم
از دو گیلاس سرخ همزاد
و به ناخن هایم برگ گل کوکب میچسبانم
کوچه ای هست که در آنجا
پسرانی که به من عاشق بودند ، هنوز
با همان موهای درهم و گردن های باریک و پاهای لاغر
به تبسم های معصوم دخترکی میاندیشند که یک شب او را
باد با خود برد
کوچه ای هست که قلب من آن را
از محل کودکیم دزدیده ست
سفر حجمی در خط زمان
و به حجمی خط خشک زمان را آبستن کردن
حجمی از تصویری آگاه
که ز مهمانی یک آینه بر میگردد
و بدینسانست
که کسی میمیرد
و کسی میماند
هیچ صیادی در جوی حقیری که به گودالی میریزد ، مرواریدی
صید نخواهد کرد .
من
پری کوچک غمگینی را
میشناسم که در اقیانوسی مسکن دارد
و دلش را در یک نی لبک چوبین
مینوازد آرام ، آرام
پری کوچک غمگینی
که شب از یک بوسه میمیرد
و سحرگاه از یک بوسه به دنیا خواهد آمد
In reproduction,
we make our miniature selves,
our look alike
In the power of adaptation,
like what is in now,
What is fashionable,
how I blend with all of you
How I mimic you,
how I become a clown to you,
Life in being nice
This is my life A short and a merry one
This my life In the middle of my own life
To life,
a life,
in the hope of discovering the meaning of my life,
My speech my poetry
Come to life with me
To the life,
for the life of one like me,
Not taking this life in my own hands,
Never,
never,
To life,
this is life
As big as life
as large as life is large
In resiliency,
in elasticity
Animations, cartooning, animate,
I vivify
I vilify
I quicken
I liken
The life force in my life’s functions
Drawn from life
to life drawn
Dream to life a life full of dreams
This liveliness, this sparkle
This effervescence of life,
this bubbling life like wine
This sprightliness like soft
Drink like energy drinks
This verve,
this vigor
this vivacity
Of life to life as big as life
My life
This is my life
This me I am life
I am energy
i am in this poem trying to run
away from everything in my life,
running in life
to life and life,
because of life,
for life.
RIC S. BASTASA
on a clear blue sky,
you will act like a lover
When the sky is grey,
and the rain comes down,
you will run for cover
and your arm is touching me
you’re my only light
lying with me by my side,
you keep me warm all day
Just stay with me
be with me all day
When it’s cloudy and windy
and the snowflakes arrive,
you somehow just make me,
make me feel I’m alive
then you light the stars
Fading away in horizon
there’s a million streets
leading off the night,
waiting for sun to be risen
and your arm is touching me
you’re my only light
lying with me by my side,
Just stay with me
be with me all day
When it’s cloudy and windy
and the snowflakes arrive,
you somehow just make me,
make me feel I’m alive
let me take a minute of your time,
to explain how I feel through these rhymes
I do the best I can, and believe me if I could
I’ll build you a paradise with these two hands
the touch of your skin, makes my body go numb,
I’m thinking to myself, if my dream come true,
or is it ’cause you never give me a chance to tell you
how I feel, the moments we had were too precious to kill.
please turn your face at me
you’re my only light
lying with me by my side,
you keep me warm all day
Just stay with me
be with me all day
When it’s cloudy and windy
and the snowflakes arrive,
you somehow just make me,
make me feel I’m alive
دوباره توی فالمی and again the faal is leading me toward you
بذار خیال کنم بذار let me deceive myself, let me think of you
اگر چه بی خیالمی although you do not think of me anymore
اگر چه بی خیالمی alhough you no not think of me anymore
بذار خیال کنم تو دلتنگیات let me deceive myself that in your melancholy moments
غروب که میشه یاد من میفتی at sunset you always think of me.
تویی که قصه ی طلوع عشق رو you are the one that said the tale of dawn of love but
گفتی و دوست دارمو نگفتی but you did not say “I love you”.(you started the tale of love between us but you did not finish it by saying that you love me, you left our story half-told and without ending)
تو قلب منی تو جان منی
Deep in my heart, there's a fire that's a burning heart
Deep in my heart, there's desire for a start
I'm dying in emotion
It's my world in fantasy
I'm living in my, living in my dreams
من با رویاهایم زندگی میکنم
You're my heart, you're my soul
I keep it shining everywhere I go
You're my heart, you're my soul
I'll be holding you forever, stay with you together
تو را برای همیشه نگاه خواهم داشت و همیشه با تو خواهم ماند
You're my heart, you're my soul
Yeah, a feeling that our love will grow
You're my heart, you're my soul
That's the only thing I really know
این تنها چیزی است که از آن مطمئنم
Let's close the door and believe my burning heart
Feeling all right, come on, open up your heart
I'll keep the candles burning
Let your body melt in mine
I'm living in my, living in my dreams

